I dati di vRh o di terzi che sono eventualmente accessibili su HYDROPORT non sono vincolanti e in particolare, non costituiscono un'offerta vincolante a meno che non siano espressamente indicati come un'offerta vincolante.
Any Data belonging to vRh or third parties, which is accessible via HYDROPORT, shall be non-binding and in particular shall not constitute a binding offer unless expressly identified as such.
Presentando un’offerta via Internet, il cliente fa un’offerta vincolante a CASAMUNDO sulla base di un contratto di agenzia.
In submitting an offer over the Internet, the customer is making CASAMUNDO a binding offer on the basis of an agency agreement.
Le offerte presentate rappresentano un invito non vincolante a presentare un'offerta tramite l'ordine del cliente, che il fornitore può quindi accettare.
The presented offers represent a non-binding invitation to submit an offer through the customer order, which the provider can then accept.
In realtà, si tratta di un invito non vincolante a realizzare un incarico attraverso il Webshop.
They constitute a non-binding offer to place an order through the Webshop.
Hazard Analysis Critical Control Points (HACCP) è un sistema di gestione della qualità per i prodotti alimentari vincolante a livello internazionale.
HACCP (Hazard Analysis Critical Control Points) is an internationally binding quality management system for foodstuffs.
L'obbligo di mantenere i figli è vincolante a prescindere dal fatto che i figli vivano con uno o entrambi i genitori oppure separatamente.
The obligation to support the child is binding regardless of whether the child resides with one of the parents or lives separately. Top
Un accordo non è legalmente vincolante, a meno che non sia parte di un contratto.
An agreement is not legally binding, unless it forms part of a contract.
Nessuna rinuncia, rettifica o modifica fatta da lei potrà essere considerata valida o vincolante a meno che non sia stata messa per iscritto e firmata da entrambe le parti.
No waiver, amendment, or other modification made by you shall be valid or binding unless in writing and signed by both parties.
Per esempio, la Convenzione Europea sui Diritti Umani elenca diritti come quello di voto e di libertà di parola e tutti i governi in Europa hanno firmato un impegno vincolante a proteggere questi diritti.
For example, the European Convention on Human Rights lists rights like the right to vote and free speech, and all governments in Europe have made a legally binding promise to protect these rights.
L’inserimento dei dati e il loro invio non rappresentano ancora un’offerta vincolante da parte del cliente, bensì soltanto una richiesta non vincolante a ricevere proposte di volo.
Entry of the details does not constitute a binding offer by the Customer; it is an initial, non-binding request to send the Customer flight suggestions first.
Nessuna correzione o modifica al presente Contratto sarà vincolante a meno che non sia stata formulata per iscritto.
No amendment to or modification of this Agreement will be binding unless in writing. COMPANY Leadership
Nessuna integrazione o modifica del presente Contratto sarà vincolante a meno che non sia in forma scritta e stipulata tramite sottoscrizione di legale rappresentante di ciascuna delle parti, dotato dei necessari poteri.
No amendment to or modification of this Agreement will be binding unless it is in writing and signed by a duly authorized representative of each of the parties.
Il riciclaggio dei rifiuti di costruzione e demolizione è incoraggiato da un obiettivo vincolante a livello unionale 41, ma volendone migliorare la gestione occorre affrontare alcune sfide concrete.
The recycling of construction and demolition waste is encouraged by an EU-wide mandatory target 41, but challenges on the ground still have to be addressed if waste management in this sector is to improve.
Conclusione Le offerte su Internet rappresentano un invito non vincolante a voi per acquistare la merce.
Conclusion The offers on the Internet represent a non-binding invitation to you to buy the goods.
L'obiettivo della WLTP è introdurre uno standard vincolante a livello mondiale, con i Paesi dell'Unione Europea a partire per primi.
The air conditioning is the only exception in the first stage of the WLTP. The aim of the WLTP is to introduce a globally binding standard.
Quando metti in vendita un oggetto, ti assumi un impegno legalmente vincolante a completare la transazione se l'oggetto viene venduto.
When you list an item, you enter into a legally binding contract to complete the transaction if the item is sold.
Passare al di fuori del turno sarà vincolante a patto che vengano rispettate le circostanze descritte nella regola 27.
Out of turn folds will be binding provided the circumstances described in Rule #27 are met.
Nessuna modifica o variazione della presente Licenza sarà vincolante, a meno che non sia scritta e firmata da EA.
No amendment to or modification of this License will be binding unless made in writing and signed by EA.
Art. 2 Offerta La nostra offerta è non vincolante, a meno che non diversamente indicato nella conferma all'ordine.
Our offer is without obligation if no other specifications have been made in the acknowledgement of order.
L’indicazione del tempo di consegna non è vincolante, a meno che non ci sia un accordo per iscritto che dice altrimenti.
The statement of the delivery time is non-binding, unless a written agreement to the contrary is present.
Questa Convenzione è il primo strumento giuridico internazionale vincolante a riconoscere il diritto generale di accesso ai documenti pubblici detenuti dalle autorità.
Deutsch English français italiano This Convention is the first binding international legal instrument to recognise a general right of access to official documents held by public authorities.
In modo similare, l'utilizzo di questo sito costituisce l'accettazione vincolante da parte dell'utente di questi termini, condizioni e limitazioni e la nostra accettazione vincolante a fornire informazioni su detta base.
Similarly, use of this site constitutes the user's binding agreement to these terms, conditions and restrictions and our binding agreement to provide the information on this site on that basis.
La Vostra ordinazione (on line, tramite e-mail, fax o telefono) costituisce un'offerta giuridicamente vincolante a ad-media per la stipula dell'ordine relativo ad annunci e inserti pubblicitari.
Any order placed by a customer (online, by email, letter, fax or telephone) shall represent a legally binding offer to ad-media to conclude an advertising or supplement purchase contract.
Onorevole Kinnock, il richiamo allo sviluppo è molto importante, ma l’impegno vincolante a prestare aiuto esiste già e si trova nell’accordo di Cotonou.
Mrs Kinnock, the development link is very important, but the binding aid commitment is in the Cotonou Agreement – it is already there.
La posizione comune dell'UE sulle esportazioni di armi è l'unico accordo giuridicamente vincolante a livello regionale sulle esportazioni di armi convenzionali.
The EU's Common Position on arms exports is the only legally binding region-wide arrangement on conventional arms exports.
Solo per gli utenti che risiedono al di fuori dell'Unione Europea: non siamo responsabili verso gli utenti del funzionamento di Gwent e non forniamo nessuna garanzia legalmente vincolante a riguardo.
If you are outside the EU: We are not responsible to you for how Gwent works and we do not make any legally binding promises to you about them generally.
Diversamente, è previsto un aiuto per consentire agli agricoltori di rispettare una norma europea fissata prima della data di adesione (1° maggio 2004) e vincolante a partire da detta data o da una data successiva.
However, aid may be granted to help farmers to comply with a European standard set before the date of accession (1 May 2004) and binding on farmers from that date or a later date.
IL PRESENTE COSTITUISCE CONTRATTO GIURIDICO VINCOLANTE A PARTIRE DAL 1 GENNAIO 2006.
THIS IS A BINDING LEGAL AGREEMENT AS SET ON JANUARY 1ST 2006.
Oltre alle disposizioni degli Accordi Transattivi, è stato inviato un avviso della dichiarazione vincolante a tutti gli Azionisti non americani noti.
Further to the provisions of the Settlement Agreements, notice of the binding declaration was sent to all known Non-U.S. Exchange Purchasers.
La partecipazione transfrontaliera rappresenta anche il corollario naturale per lo sviluppo della politica dell’UE in materia di energie rinnovabili, intesa a sostituire gli obiettivi vincolanti nazionali con un obiettivo vincolante a livello dell’UE.
Cross-border participation is also the natural corollary to the development of the Union renewables policy, with a Union-level binding target replacing national binding targets.
2.4 Nessuno ha un diritto vincolante a partecipare al Giveaway.
2.4 No person has a binding right to participate in the Giveaway.
Norma vincolante a livello europeo per il calcolo delle forze di fissaggio necessarie a garantire la sicurezza del carico; si applica ai veicoli a partire da un peso complessivo di 3, 5 t.
Mandatory European standard for calculating securing forces in load securing; valid for vehicles with a total weight of 3.5 to or higher. Load securing standards
Un esame giuridico del testo è stato portato a termine, ma il testo dell'accordo non è ancora vincolante a norma del diritto internazionale.
A legal review of the text has now been completed but the text of the agreement is not yet binding under international law.
La norma EN ISO 14119 per la progettazione e la scelta di sistemi di sicurezza per ripari mobili ha validità vincolante a livello europeo.
The standard EN ISO 14119 for the design and selection of safety gate systems is now applicable and binding throughout Europe.
Speriamo che durante la Conferenza sul clima 2015 a Parigi, la comunità internazionale riesca a elaborare delle soluzioni concrete per un accordo vincolante a lungo termine.
The hope remains that the global community will elaborate concrete solutions by the world climate conference in Paris 2015, where a binding global long-term agreement is to be adopted.
Il presente Contratto di Noleggio è un accordo giuridicamente vincolante a partire dal primo pagamento in poi.
This Rental Agreement is a legally binding agreement as from first payment on.
Ricorda che quando un cliente compra un tuo oggetto o un'asta termina, viene stipulato un accordo vincolante a vendere, e è difficile completare la transazione diversamente a meno che entrambe le parti non siano d'accordo sulla cancellazione.
Remember that once someone buys an item from you or the auction ends, it constitutes a binding agreement to sell, and it is difficult to get past this unless both parties agree to cancel the sale.
Gli stati quindi hanno bisogno di adottare urgentemente una legislazione vincolante a livello nazionale, regionale e internazionale, in accordo con la società civile, inclusi i sindacati indipendenti.
States therefore still urgently need to adopt legally binding legislation at the national, regional and international levels, in consultation with civil society, including independent trade unions.
La volontà dell’Unione europea di avere un ruolo di leader in materia potrebbe essere un fattore chiave per la conclusione di un accordo vincolante a livello internazionale sui cambiamenti climatici.
The willingness of the EU to lead on this issue may well prove to be a key factor in establishing an internationally binding agreement to deal with climate change.
Il Cliente e Dropbox accettano di risolvere qualsiasi reclamo relativo al presente Contratto o ai Servizi tramite arbitrato finale e vincolante, a eccezione di quanto previsto di seguito.
Customer and Dropbox agree to resolve any claims relating to this Agreement or the Services through final and binding arbitration, except as set forth below.
Il diritto internazionale è il complesso delle norme riconosciuto dagli Stati o dalle nazioni come vincolante a livello delle reciproche relazioni, comprese le relazioni tra organizzazioni internazionali.
International law is a body of rules recognised by states or nations as binding upon their mutual relations, including their relations with international organisations.
La data aggiornata dei Termini d'uso sarà la data dell'ultimo aggiornamento e sarà efficace e vincolante a partire dal giorno lavorativo successivo alla pubblicazione.
The updated date of the Terms of Use will reflect the date of the most recent version and will become effective and binding on the next business day after posting.
(2) Cliccando sul tasto "Acquista ora", il Cliente si impegna in modo vincolante a comprare gli articoli presenti nel carrello.
(2) By clicking on the "Buy now” button, you place a binding order for the items contained in your shopping cart.
c) la loro natura giuridicamente vincolante, a livello sia interno che esterno;
(c) their legally binding nature, both internally and externally;
Richiedete un’offerta non vincolante a fornitori di vostra scelta.
Request a non-binding quote from the providers of your choice.
L'ordinazione (on line, tramite e-mail, fax o telefono) da parte del cliente costituisce un'offerta giuridicamente vincolante a ad-media per la stipula dell'ordine di abbonamento.
Any order placed by a customer (online, by email, letter, fax or telephone) shall represent a legally binding offer to ad-media to conclude a subscription purchase order.
Nessuna condizione avversa o alterata del compratore sarà vincolante, a meno che non sia espressamente approvata per iscritto da nal von minden GmbH.
No adverse or altered conditions of the buyer shall be binding, unless explicitly approved in writing by nal von minden GmbH.
Un orientamento in qualità, legalmente non vincolante, a livello europeo aiuterebbe i giovani, i datori di lavoro e le istituzioni di formazione a definire tirocini di elevata qualità.
Legally non-binding quality guidance at European level would help young people, employers and training institutions define high quality traineeships.
Come ha affermato la Presidente del CdR Mercedes Bresso, "i leader nazionali hanno la responsabilità, nei confronti del pianeta, di firmare a Cancún un accordo vincolante a livello internazionale sulla riduzione delle emissioni di gas a effetto serra."
"National leaders have a responsibility to the planet to sign an internationally binding agreement on the reduction of greenhouse gas emissions in Cancun." CoR President Mercedes Bresso said.
Introduce una gerarchia vincolante a seconda del tipo di rifiuti, stabilendo un ordine di priorità per il loro trattamento.
The Directive introduces a binding waste hierarchy defining the order of priority for treating waste.
2.5609238147736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?